රාජ්ය භාෂා ප්රතිපත්තිය උල්ලංඝනය කිරීම පිළිබඳව චෝදනා කරමින් ජාතික හෙළ උරුමයේ මාධ්ය හමුවක් පක්ෂ මූලස්ථානයේ දී පැවැත්විණි.
එම මාධ්ය හමුවට ජාතික හෙළ උරුමයේ මධ්යම කාරක සභික ශාස්ත්රපති පූජ්ය පස්සරමුල්ලේ දයාවංස හිමි, ජාතික හෙළ උරුමයේ ජාතික සංවිධායක බස්නාහිර පළාත් සභා මන්තී්ර නිශාන්ත ශී්ර වර්ණසිංහ මහතා ද සහභාගි විය.
මෙහිදී අදහස් දැක්වු ශාස්ත්රපති පූජ්ය පස්සරමුල්ලේ දයාවංස හිමියන්
‘රාජ්ය භාෂා ප්රතිපත්තිය උතුර දකුණ හෝ පළාත් වශයෙන් භේදයකින් තොරව මුඵ රටේම කි්රයාත්මක විය යුතු බව තමන් දන්න තමන්ට තේරේන
භාෂාවෙන් එය සිදුවිය යුතු බවත් උතුරු පළාත් සභාව දෙමළ භාෂාවෙන් පමණක් කටයුතු කරමින් දෙමළ බසින් පමණක් ලිපි එවීම නීතිවිරෝධී බවත් එය රටේ භාෂා ප්රතිපත්තිය උල්ලංඝනය කිරීමත් බවත් උතුරේ අද කි්රයාත්මක වන්නේ දෙමළ ජාතිවාදී භාෂා ප්රතිපත්තියක් බව ඔවුන් එවන ලිපි වලින් පැහැදිලි වෙනවා. වැඩිදුරටත් අදහස් දැක්වු දයාවංස හිමියන් නැගෙනහිර පළාතේ බහුතරයක් මුස්ලිම් ජනතාව ජිවත්වන ප්රදේශවල අරාබි භාෂාවෙන් ද කටයුතු සිදුවන බවට තොරතුරු ලැබී ඇතැයි ද මාර්ග හා මාවත් දෙමළ හා අරාබි බසින් පමණක් නම් කර ඇති ස්ථාන පිළිබඳ අප සතුව තොරතුරු ඇතැයි කියා සිටියේය. යම් ලෙසකින් බෞද්ධ භික්ෂූන්වහන්සේලා ලෙස සංස්කෘත භාෂාවෙන් කටයුතු කිරීමටත් මාර්ග සහ මාවත් හා විහාරස්ථාන නම් කිරීමට පටන්ගතහොත් ඇතිවන තත්ත්වය කුමක්දැයි විමසා සිටි අතර මුස්ලිම් ප්රජාව අතර අරාබි භාෂාව ප්රවර්ධනය කිරීමේ කෘතිම ව්යාපෘතියක් අන්තවාදී බලවේග ආරම්භ කර ඇති බවත් කල්මුණේ අක්කරපත්තු කාත්තන්කුඩි ප්රදේශ ආරබියක් කර ඇති බවද අනාගතයේ දී මෙමගින් රටේ සමගියට හානිකර බියකරු ප්රතිවිපාක ඇතිවිය හැකි බවද එය නතර කිරීම රජයේ වගකීම බවත් රාජ්ය භාෂා ප්රතිපත්තිය වූ සිංහල හා දෙමළ භාෂාවෙන් කටයුතු කිරීමට වගබලා ගතයුතු බවත් භාෂා ප්රතිපත්තිය කවරෙක් හෝ උල්ලංඝනය නොකළ යුතු බවත් ප්රකාශ කර සිටියේය.
මෙහිදී අදහස් දැක්වු ජාතික සංවිධායක පළාත් සභා මන්තී්ර නිශාන්ත ශී්ර වර්ණසිංහ මහතා,
‘උතුරු පළාත් සභාවේ සභාපති අපිට ලිපියක් එවලා තියෙනවා. ඒක එවලා තියෙන්නේ දෙමළ භාෂාවෙන් ඒක අපට තේරේන්නේ නැහැ (එම ලිපිය මාධ්යවේදීන්ට ඔසවා පෙන්වයි* මෙතන දෙමළ මාධ්යවේදීන් ඉන්නවා. මේක කියවලා තේරුම් කරලා දෙන්න. මේ මාධ්ය හමුවේ මම අරාබි භාෂාවෙන් හරි සංස්කෘත භාෂාවෙන් හරි පාලි භාෂාවෙන් හරි චීන භාෂාවෙන් හරි කථා කළොත් ඔයගොල්ලන්ට තේරෙන්නේ නැහැ. තමන් දන්නා භාෂාවෙන් තෙරේන භාෂාවෙන් කථා කරන්න ඕනෑ. ගණුදෙනු කරන්න ඕනෑ. නැත්නම් තමන් කථා කරන භාෂාව අනිත් අයට තේරෙන්නේ නැත්නම් පරිවර්තකයින් තියා ගන්න ඕනා. එහෙම නැත්නම් කියෙන දේ පරිවර්තනය කරන්න ඕනා.
උතුරු පළාත් සභාව දෙමළෙන් එවලා තියෙන ලියුම අපිට තෙරේන්නේ නැති නිසා සිංහලයට පර්වර්තනය කරලා එවන්න ඕනේ. එහෙම නැත්නම් සම්බන්ධීකරණ භාෂාව වන ඉංගී්රසියෙන් එවන්න ඕනේ. එකෙන් පෙන්නේ උතුරු පළාත් සභාවේ සිංහල පරිවර්තකයින් නැහැ කියන එකයි. එහි පරිපාලනය සිදුවන්නේ කොහොමද කියලා මේකෙන් තේරුම් ගන්න පු`ඵවන්. දෙමළ භාෂාවෙන් පමණක් කටයුතු කරන පළාත් සභාවක් අද උතුරේ තියෙන්නේ.
උතුරු පළාත් සභාවට සිංහලෙන් ඉංගී්රසියෙන් ලියුම් ලියන්න එවන්න බැරුව නෙවෙයි. මේ දේ කරන්නේ සරදම් කරන්න. භාෂා ප්රතිපත්තිය අභියෝගයට ලක් කරන්න. හිතාමතාම උල්ලංඝනය කරන්නයි මේ දේ කරන්නේ. ඇමරිකාවේ ස්පාඤ්ඤ භාෂාව කථා කරන විශාල පිරිසක් ජිවත්වෙනවා. එහෙත් එහේ රාජ්ය භාෂාව ස්පාඤ්ඤ භාෂාව නෙවෙයි ඉංගී්රසියයි. ඉන්දියාවේ 40%ක් හින්දු ජනතාව. හින්දි භාෂාව රාජ්ය භාෂාව. තමිල්නාඩු දෙමළ භාෂාව ප්රාන්ත භාෂාවක් පමණයි. තමිල්නාඩුව දෙමළ භාෂාවෙන් දිල්ලියට ලියුම් යවන්නේ නැහැ. ඔවුන් යවන්නේ ඉංගී්රසි භාෂාවෙන්. ලංකාවේ 12% වූ දෙමළ ජනතාවට දෙමළ භාෂාව රාජ්ය භාෂාවක් කරලා තියෙනවා. තමිල්නාඩුවේ දෙමළ ජනතාවටත් නැති වරප්රසාදයක් ලංකාවේ දෙමළ ජනතාවට දීලා තියෙනවා. ඒක අවභාවිතාවේ යොදවන්න එපා. අපයෝජනය කරන්න එපා කියලා අපි කියනවා. අපි අහනවා උතුරු පළාත් සභාවේ පරිපාලන කටයුතු වලට සිංහල පරිවර්තනය කරන්න, ලිපි ලේඛන සකස් කරන්න කාර්යමණ්ඩලවල කීදෙනෙක් ඉන්නවද කියලා රටට කියන්න. නැත්නම් ජාතික භාෂා හා සමාජ ඒකාබද්ධ අමාත්ය වාසුදේව නානායක්කාර මැතිතුමා වහාම නිරාකරණය කර විසඳන්න පියවර ගන්න.
මේ සම්බන්ධයෙන් අපි පැමිණිලි කරනවා වාසුදේව ඇමතිතුමාගේ අමාත්යංශයට. මේක නිවැරදි කරන්න පියවර ගන්න. අපිට මෙහෙම ලියුම් එනවානම් උතුරු පළාතේ ජිවත්වන සුඵතර සිංහලයින්ගේ අසරණභාවය අපිට හිතාගන්න පුඵවන්. ඔවුන් මොනතරම් පීඩනයට පත්වෙනවා ඇද්ද? උතුරේ පරිපාලන කටයුතු වලදී උතුරු පළාත් සභාවේ ඉන්න සිංහල මන්තී්රවරු දෙදෙනාත් මේ විදිහට කොච්චර අසරණ වෙලා ඇද්දැයි සිතා ගැනීමට පුඵවන් යැයි පැවසු නිශාන්ත වර්ණසිංහ මහතා බද්දේගම නවකතාවේ සිලිඳුගේ තත්වයට උතුරේ සිංහල ජනතාව දෙමළ භාෂා ප්රතිපත්තිය නිසා අසරණ වෙලා ඇතැයි ප්රකාශ කළේය. වර්ණසිංහ මහතා නීති විද්යාලය විභාග ප්රශ්න පත්රය ඉංගී්රසි භාෂාවෙන් ඉදිරිපත් කිරීමට තීරණය කිරීම රාජ්යභාෂා ප්රතිපත්තිය පැහැදිලිව උල්ලංඝනය කිරීමක් බවත් ප්රශ්න පත්රය පිටවීමට වැට බැඳිම සඳහා ගන්නා ලැදැයි කියන මේ පියවර අතීසාරයට අමුඩගැසීමක් යැයිද ප්රශ්න පත්රය පිටකරන පරිවර්තක හොරුන්ට දඩුවම් දෙනවා වෙනුවට ඉංගී්රසි භාෂාවෙන් ප්රශ්න පත්ර සකසා බහුතර සිංහල සිසුන්ට එරෙහිව කඩුව ඔසවා ඇතැයි ද එය වරප්රසාදිත පිරිසකට පමණක් නීති විද්යාලය විභාගය සීමා කිරීමට ගත් පියවරක් බවත් එයට දැඩිව තම විරෝධය පළ කරන බව ද රාජ්ය භාෂා ප්රතිපත්තිය සියඵ ආයතන වල එකසේ කි්රයාත්මක කළ යුතු අතර අධිකරණයන්හි යුක්තිය පසඳලීම තමන්ට තේරේන භාෂාවෙන් සිදුවිය යුතු බවද ඉංගී්රසි භාෂා යටත් විජිතවාදයෙන් රටේ අධිකරණ පද්ධතිය තවම නිදහස් වී නැති බවද මේ නිසා අසරණ භාවයට පත්වන්නේ මේ රටේ බහුතර සිංහල ජනතාව බව ද ප්රකාශ කළ වර්ණසිංහ මහතා වාසුදේව ඇමතිතුමාට මේවා නොපෙනෙන්නේ සිංහලයින්ට තඩිබෑම සිංහලයා පිට වරද පැටවීම තම පුරුද්ද කරගත් නිසාදැයි වැඩිදුරටත් විමසා සිටියේය.
මෙහිදී මාධ්යවේදියෙක් විමසා සිටියේ මේ පිළිබඳ ජාතිකභාෂා හා සමාජ ඒකාබද්ධතා අමාත්යංශයට පැමිණිලි නොකරන්නේ ඇයිදැයි යනුවෙනි. අදම වාසුදේව ඇමතිතුමාට පැමිණිලි කරනවායැයි වර්ණසිංහ මහතා ප්රකාශ කර සිටියේය.
නිශාන්ත ශ්රී වර්ණසිංහ
මාධ්ය ලේකම්
ජාතික හෙළ උරුමය
එම මාධ්ය හමුවට ජාතික හෙළ උරුමයේ මධ්යම කාරක සභික ශාස්ත්රපති පූජ්ය පස්සරමුල්ලේ දයාවංස හිමි, ජාතික හෙළ උරුමයේ ජාතික සංවිධායක බස්නාහිර පළාත් සභා මන්තී්ර නිශාන්ත ශී්ර වර්ණසිංහ මහතා ද සහභාගි විය.
මෙහිදී අදහස් දැක්වු ශාස්ත්රපති පූජ්ය පස්සරමුල්ලේ දයාවංස හිමියන්
‘රාජ්ය භාෂා ප්රතිපත්තිය උතුර දකුණ හෝ පළාත් වශයෙන් භේදයකින් තොරව මුඵ රටේම කි්රයාත්මක විය යුතු බව තමන් දන්න තමන්ට තේරේන
භාෂාවෙන් එය සිදුවිය යුතු බවත් උතුරු පළාත් සභාව දෙමළ භාෂාවෙන් පමණක් කටයුතු කරමින් දෙමළ බසින් පමණක් ලිපි එවීම නීතිවිරෝධී බවත් එය රටේ භාෂා ප්රතිපත්තිය උල්ලංඝනය කිරීමත් බවත් උතුරේ අද කි්රයාත්මක වන්නේ දෙමළ ජාතිවාදී භාෂා ප්රතිපත්තියක් බව ඔවුන් එවන ලිපි වලින් පැහැදිලි වෙනවා. වැඩිදුරටත් අදහස් දැක්වු දයාවංස හිමියන් නැගෙනහිර පළාතේ බහුතරයක් මුස්ලිම් ජනතාව ජිවත්වන ප්රදේශවල අරාබි භාෂාවෙන් ද කටයුතු සිදුවන බවට තොරතුරු ලැබී ඇතැයි ද මාර්ග හා මාවත් දෙමළ හා අරාබි බසින් පමණක් නම් කර ඇති ස්ථාන පිළිබඳ අප සතුව තොරතුරු ඇතැයි කියා සිටියේය. යම් ලෙසකින් බෞද්ධ භික්ෂූන්වහන්සේලා ලෙස සංස්කෘත භාෂාවෙන් කටයුතු කිරීමටත් මාර්ග සහ මාවත් හා විහාරස්ථාන නම් කිරීමට පටන්ගතහොත් ඇතිවන තත්ත්වය කුමක්දැයි විමසා සිටි අතර මුස්ලිම් ප්රජාව අතර අරාබි භාෂාව ප්රවර්ධනය කිරීමේ කෘතිම ව්යාපෘතියක් අන්තවාදී බලවේග ආරම්භ කර ඇති බවත් කල්මුණේ අක්කරපත්තු කාත්තන්කුඩි ප්රදේශ ආරබියක් කර ඇති බවද අනාගතයේ දී මෙමගින් රටේ සමගියට හානිකර බියකරු ප්රතිවිපාක ඇතිවිය හැකි බවද එය නතර කිරීම රජයේ වගකීම බවත් රාජ්ය භාෂා ප්රතිපත්තිය වූ සිංහල හා දෙමළ භාෂාවෙන් කටයුතු කිරීමට වගබලා ගතයුතු බවත් භාෂා ප්රතිපත්තිය කවරෙක් හෝ උල්ලංඝනය නොකළ යුතු බවත් ප්රකාශ කර සිටියේය.
මෙහිදී අදහස් දැක්වු ජාතික සංවිධායක පළාත් සභා මන්තී්ර නිශාන්ත ශී්ර වර්ණසිංහ මහතා,
‘උතුරු පළාත් සභාවේ සභාපති අපිට ලිපියක් එවලා තියෙනවා. ඒක එවලා තියෙන්නේ දෙමළ භාෂාවෙන් ඒක අපට තේරේන්නේ නැහැ (එම ලිපිය මාධ්යවේදීන්ට ඔසවා පෙන්වයි* මෙතන දෙමළ මාධ්යවේදීන් ඉන්නවා. මේක කියවලා තේරුම් කරලා දෙන්න. මේ මාධ්ය හමුවේ මම අරාබි භාෂාවෙන් හරි සංස්කෘත භාෂාවෙන් හරි පාලි භාෂාවෙන් හරි චීන භාෂාවෙන් හරි කථා කළොත් ඔයගොල්ලන්ට තේරෙන්නේ නැහැ. තමන් දන්නා භාෂාවෙන් තෙරේන භාෂාවෙන් කථා කරන්න ඕනෑ. ගණුදෙනු කරන්න ඕනෑ. නැත්නම් තමන් කථා කරන භාෂාව අනිත් අයට තේරෙන්නේ නැත්නම් පරිවර්තකයින් තියා ගන්න ඕනා. එහෙම නැත්නම් කියෙන දේ පරිවර්තනය කරන්න ඕනා.
උතුරු පළාත් සභාව දෙමළෙන් එවලා තියෙන ලියුම අපිට තෙරේන්නේ නැති නිසා සිංහලයට පර්වර්තනය කරලා එවන්න ඕනේ. එහෙම නැත්නම් සම්බන්ධීකරණ භාෂාව වන ඉංගී්රසියෙන් එවන්න ඕනේ. එකෙන් පෙන්නේ උතුරු පළාත් සභාවේ සිංහල පරිවර්තකයින් නැහැ කියන එකයි. එහි පරිපාලනය සිදුවන්නේ කොහොමද කියලා මේකෙන් තේරුම් ගන්න පු`ඵවන්. දෙමළ භාෂාවෙන් පමණක් කටයුතු කරන පළාත් සභාවක් අද උතුරේ තියෙන්නේ.
උතුරු පළාත් සභාවට සිංහලෙන් ඉංගී්රසියෙන් ලියුම් ලියන්න එවන්න බැරුව නෙවෙයි. මේ දේ කරන්නේ සරදම් කරන්න. භාෂා ප්රතිපත්තිය අභියෝගයට ලක් කරන්න. හිතාමතාම උල්ලංඝනය කරන්නයි මේ දේ කරන්නේ. ඇමරිකාවේ ස්පාඤ්ඤ භාෂාව කථා කරන විශාල පිරිසක් ජිවත්වෙනවා. එහෙත් එහේ රාජ්ය භාෂාව ස්පාඤ්ඤ භාෂාව නෙවෙයි ඉංගී්රසියයි. ඉන්දියාවේ 40%ක් හින්දු ජනතාව. හින්දි භාෂාව රාජ්ය භාෂාව. තමිල්නාඩු දෙමළ භාෂාව ප්රාන්ත භාෂාවක් පමණයි. තමිල්නාඩුව දෙමළ භාෂාවෙන් දිල්ලියට ලියුම් යවන්නේ නැහැ. ඔවුන් යවන්නේ ඉංගී්රසි භාෂාවෙන්. ලංකාවේ 12% වූ දෙමළ ජනතාවට දෙමළ භාෂාව රාජ්ය භාෂාවක් කරලා තියෙනවා. තමිල්නාඩුවේ දෙමළ ජනතාවටත් නැති වරප්රසාදයක් ලංකාවේ දෙමළ ජනතාවට දීලා තියෙනවා. ඒක අවභාවිතාවේ යොදවන්න එපා. අපයෝජනය කරන්න එපා කියලා අපි කියනවා. අපි අහනවා උතුරු පළාත් සභාවේ පරිපාලන කටයුතු වලට සිංහල පරිවර්තනය කරන්න, ලිපි ලේඛන සකස් කරන්න කාර්යමණ්ඩලවල කීදෙනෙක් ඉන්නවද කියලා රටට කියන්න. නැත්නම් ජාතික භාෂා හා සමාජ ඒකාබද්ධ අමාත්ය වාසුදේව නානායක්කාර මැතිතුමා වහාම නිරාකරණය කර විසඳන්න පියවර ගන්න.
මේ සම්බන්ධයෙන් අපි පැමිණිලි කරනවා වාසුදේව ඇමතිතුමාගේ අමාත්යංශයට. මේක නිවැරදි කරන්න පියවර ගන්න. අපිට මෙහෙම ලියුම් එනවානම් උතුරු පළාතේ ජිවත්වන සුඵතර සිංහලයින්ගේ අසරණභාවය අපිට හිතාගන්න පුඵවන්. ඔවුන් මොනතරම් පීඩනයට පත්වෙනවා ඇද්ද? උතුරේ පරිපාලන කටයුතු වලදී උතුරු පළාත් සභාවේ ඉන්න සිංහල මන්තී්රවරු දෙදෙනාත් මේ විදිහට කොච්චර අසරණ වෙලා ඇද්දැයි සිතා ගැනීමට පුඵවන් යැයි පැවසු නිශාන්ත වර්ණසිංහ මහතා බද්දේගම නවකතාවේ සිලිඳුගේ තත්වයට උතුරේ සිංහල ජනතාව දෙමළ භාෂා ප්රතිපත්තිය නිසා අසරණ වෙලා ඇතැයි ප්රකාශ කළේය. වර්ණසිංහ මහතා නීති විද්යාලය විභාග ප්රශ්න පත්රය ඉංගී්රසි භාෂාවෙන් ඉදිරිපත් කිරීමට තීරණය කිරීම රාජ්යභාෂා ප්රතිපත්තිය පැහැදිලිව උල්ලංඝනය කිරීමක් බවත් ප්රශ්න පත්රය පිටවීමට වැට බැඳිම සඳහා ගන්නා ලැදැයි කියන මේ පියවර අතීසාරයට අමුඩගැසීමක් යැයිද ප්රශ්න පත්රය පිටකරන පරිවර්තක හොරුන්ට දඩුවම් දෙනවා වෙනුවට ඉංගී්රසි භාෂාවෙන් ප්රශ්න පත්ර සකසා බහුතර සිංහල සිසුන්ට එරෙහිව කඩුව ඔසවා ඇතැයි ද එය වරප්රසාදිත පිරිසකට පමණක් නීති විද්යාලය විභාගය සීමා කිරීමට ගත් පියවරක් බවත් එයට දැඩිව තම විරෝධය පළ කරන බව ද රාජ්ය භාෂා ප්රතිපත්තිය සියඵ ආයතන වල එකසේ කි්රයාත්මක කළ යුතු අතර අධිකරණයන්හි යුක්තිය පසඳලීම තමන්ට තේරේන භාෂාවෙන් සිදුවිය යුතු බවද ඉංගී්රසි භාෂා යටත් විජිතවාදයෙන් රටේ අධිකරණ පද්ධතිය තවම නිදහස් වී නැති බවද මේ නිසා අසරණ භාවයට පත්වන්නේ මේ රටේ බහුතර සිංහල ජනතාව බව ද ප්රකාශ කළ වර්ණසිංහ මහතා වාසුදේව ඇමතිතුමාට මේවා නොපෙනෙන්නේ සිංහලයින්ට තඩිබෑම සිංහලයා පිට වරද පැටවීම තම පුරුද්ද කරගත් නිසාදැයි වැඩිදුරටත් විමසා සිටියේය.
මෙහිදී මාධ්යවේදියෙක් විමසා සිටියේ මේ පිළිබඳ ජාතිකභාෂා හා සමාජ ඒකාබද්ධතා අමාත්යංශයට පැමිණිලි නොකරන්නේ ඇයිදැයි යනුවෙනි. අදම වාසුදේව ඇමතිතුමාට පැමිණිලි කරනවායැයි වර්ණසිංහ මහතා ප්රකාශ කර සිටියේය.
නිශාන්ත ශ්රී වර්ණසිංහ
මාධ්ය ලේකම්
ජාතික හෙළ උරුමය
0 comments:
Post a Comment